Szczegóły:
- Wydawca: Wymownia
- ISBN: 9788394313760
- Autor: Barbara Celińska
- Język: polski
- Premiera:
- Kategoria: Edukacja
Francuski dla dzieci. Farminkowo – L invité
autor: Barbara Celińska
Jeżeli nie widzisz powyżej porównywarki cenowej, oznacza to, że nie posiadamy informacji gdzie można zakupić tę publikację. Znalazłeś błąd w serwisie? Skontaktuj się z nami i przekaż swoje uwagi (zakładka kontakt).
Francuski dla dzieci. Farminkowo – L invité | Ebook | Opis
Zamawiając publikację „Farminkowo. L’invité” otrzymają Państwo: – Ciekawą opowieść uczącą języka francuskiego.- Kolorowanki do wydruku.Książki opowiadające o przygodach bohaterów z Farminkowa, to książki przygotowane dla czytelników w wieku 4 – 9 lat, którzy dopiero zaczynają poznawać język francuski. Każda z opowieści jest inna, jednak wszystkie przenoszą dzieci do barwnej krainy Farminków, gdzie zwierzęta i rośliny mają głos i opowiadają o rozmaitych niecodziennych wydarzeniach. Książki pisane są w języku polskim, jednak w ich treść umiejętnie wpleciono słowa, zdania i wierszyki francuskie. Bohaterowie swoim zachowaniem wyjaśniają ich znaczenie, pomaga im w tym również polski narrator. Mali słuchacze uczą się zatem języka obcego mimochodem. Francuskie fragmenty stają się dla nich czymś naturalnym, czymś, co łatwo zapamiętać.Opowieść wzbogacona została ilustracjami autorki oraz kolorowankami dla dziecka. Książeczkę w formie pliku PDF warto zatem wydrukować, gdyż dzięki temu dziecko otrzyma nietuzinkowe grafiki autorki do samodzielnego pokolorowania (wielkość A4).Opowiadania mają wartość wychowawczą, wzmacniają w dziecku pozytywne cechy, przestrzegają przed tymi zachowaniami, które prowadzą na manowce. „Kuuuaks!” to opowieść o małym zwierzątku, które było zbyt leniwe, by nauczyć się samodzielności, zbyt wygodne, by włożyć wysiłek w jakiekolwiek czynności. Zamiast chodzić, turlało się, zamiast pływać, unosiło się na wodzie jak balon. Zabawne dla czytelnika, ale mało przyjemne dla bohatera wydarzenia nauczyły go między innymi, że „pod górę nie da się wturlać, pod górę trzeba wejść o własnych siłach i na własnych nogach”.Do poszczególnych języków dostosowano kolory okładek:Angielski – okładka beżowa,Niemiecki – okładka niebieska,Francuski – okładka różowa.W przygotowaniu inne języki.Przygody bohaterów z Farminkowa dostępne będą również w postaci audiobooków.